Rüdiger Rossig
Journalist

2007.png
aktuell
meinung
publikation: The Atlantic Times   
28.04.2012

Schengen rules ok!

By Ruediger Rossig

For more than 400 million Europeans, open borders are the most important achievement of a unified Europe. Since the Schengen Agreement entered force in 1995, they no longer have to wait in line at the frontiers. Free citizens can move freely throughout their continent. But now that freedom is endangered: In April, German Interior Minister Hans-Peter Friedrich from the Bavarian Christian Social Union, and his French counterpart Claude GuEant of the rightwing populist UMP, demanded that Schengen countries should be allowed to reintroduce border controls for a 30-day period without having to consult the EU Commission. Ironically, the two conservatives formulated their appeal in a letter to the Danish EU presidency. Almost a year ago, the Danish People’s Party tried to persuade the ruling center-right government, since voted out of power anyway, to reintroduce border checks, by threatening to withhold their support in parliament for proposed government spending cuts. However, it soon became clear just how expensive new border measures would be. The cost of reactivating frontier posts, redeploying the border police and training new officers would have cost Denmark at least € 30 million ($ 40 million) – difficult to reconcile with an austerity package.

Border experts also declared that passport checks would not prevent crime and illegal immigration but make it easier to commit. Denmark never really properly patrolled its 5,000-kilometer-long coast. How could it? Posting a guard every 500 meters would require 30,000 officials working in three shifts 365 days a year.

Politicians and the public in the EU rejected the German-French proposal and the German media suspected an election maneuver related to the presidential vote in France. Incumbent Nicolas Sarkozy is under pressure not just from Socialist challenger Francois Hollande but also from the far-right Marine Le Pen.

Sarkozy had already been eyeing up Le Pen’s voters anyway, adopting her campaign issues and calling for immigration to be cut in half. But to no avail: Le Pen polled a hefty 17.9 percent in the first round of voting. That German politicians are calling for borders to be closed again is simply absurd. They should know that frontiers don’t solve any problems. And they should know what’s really required.

Until the accession of Poland and the Czech Republic in 2007, Germany had the longest external EU frontier. Thanks to close cooperation, training and information exchange with the border authorities of these countries, the situation on the European Union’s eastern approaches was and is just as good as in Switzerland - where rightwing populists also regularly scream for more controls.

Frontier barriers give simple souls a feeling of national sovereignty. But they are unsuited to combating international crime and illegal immigration. The solution? There is one that has made the EU strong since its very beginnings: close cooperation and mutual trust among European partners.

The Atlantic Times

 
berichte
publikation: taz, die tageszeitung   
26.04.2012

Millionen für die Festung Europa

Allein 2011 hat die EU über 400 Millionen Euro in die Sicherung der Außengrenzen gesteckt. Damit könnten 23.000 Flüchtlinge pro Jahr für den Arbeitsmarkt fit gemacht werden. Stattdessen ertrinken jährlich 700 von ihnen im Mittelmeer

Ab heute treffen sich die EU-Innenminister in Luxemburg. Auf der Tagesordnung: die weitere Abschottung Europas. Vor allem Deutschland und Frankreich wollen künftig wieder die Schengen-Binnengrenzen kontrollieren, um illegale Einwanderung zu bekämpfen.

Zuvor hatten sich der deutsche Innenminister Hans-Peter Friedrich (CSU) und sein französischer Kollege Claude Guéant in einem Brief an die dänische EU-Ratspräsidentschaft dafür ausgesprochen, dass die Schengen-Länder als "Ultima Ratio" für 30 Tage ihre Grenzen kontrollieren dürfen sollen, wenn andere Mitgliedstaaten ihren Grenzschutzpflichten nicht nachkommen. Die Entscheidung sollen die Regierungen ohne Brüssel treffen können.

Insgesamt gibt die EU nach Angaben der Europa-Grünen bereits jetzt mindestens 400 Millionen Euro im Jahr für Grenzsicherung aus. Damit könnten über 23.000 Flüchtlinge eine dauerhafte Perspektive in Europa finden - etwa über das "Resettlement-Programm" des UN-Flüchtlingshilfswerks UNHCR.

Vor allem in Nordafrika warten mehrere tausend besonders schutzbedürftige Flüchtlinge aus Kriegsregionen wie Somalia oder Eritrea auf Resettlement-Plätze - doch die UN findet nur für einen Bruchteil von ihnen Aufnahme. Im Herbst hatten die deutschen Innenminister nach mehrmonatigen Bitten des UNHCR zugesagt, bis 2014 jeweils 300 Menschen jährlich aufzunehmen. Zuletzt hatte die Bundesrepublik etwa 1.300 irakische Christen im Resettlement-Programm aufgenommen.

Nach vorsichtigen Schätzungen des UNHCR dauert es durchschnittlich etwa 3,5 Jahre, bis ein Flüchtling in Deutschland wirtschaftlich auf eigenen Beinen steht. Dazu kommen Ausgaben für einen Integrationskurs, in dem die Aufgenommenen die deutsche Sprache lernen und mit dem politischen System der Bundesrepublik vertraut gemacht werden. Zudem sind laut UNHCR oft Qualifikationsmaßnahmen nötig. Eine dauerhafte Integrationsperspektive kostet nach dieser Rechnung rund 18.000 Euro im Jahr.

Die größte Gruppe, die die Bundesrepublik in der Vergangenheit aufgenommen hat, waren rund 350.000 Flüchtlinge aus Exjugoslawien. Eine Studie der Wohlfahrtsverbände ergab 1999, dass ihre Zahlungen in die Sozialkassen und ihr Beitrag zur Wirtschaftsleistung unter dem Strich ein Nettoplus ergaben.

Obwohl das bekannt ist, ertrinken nach Berechnungen der Webseite Fortress Europe jährlich etwa 700 Menschen beim Versuch, die EU zu erreichen, im Mittelmeer. CJA, RR

taz, die tageszeitung

 
kleinigkeiten
publikation: taz, die tageszeitung   
28.03.2012

Nächster Halt DDR

In der Bahn gilt noch das gute alte Sprichwort: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold | von Rüdiger Rossig

BahnDer ICE fährt an, das Bordrestaurant ist voll besetzt. Zwei Drittel der Gäste checken per Handy oder Netbook ihre Mail, während sie auf die Bedienung warten.

Nach 10 Minuten erscheint eine Dame Mitte fünfzig in DB-Uniform. Grußlos geht sie von Tisch zu Tisch und stellt Pappschilder auf. Darauf steht: "Bitte, verzichten sie auf die Nutzung elektronischer Geräte. Ihre Mitreisenden danken es ihnen." Meine Mitreisenden sind eher verwundert, schalten aber ihre Geräte aus - bis auf den Herren mir gegenüber, der weiter in sein Netbook tippt.

Was die DB-Dame nicht zu stören scheint, die sich mittlerweile vor unserem Tisch aufgebaut hat und - wieder ohne Gruß - "Bitte?" sagt. Der Herr mit dem Netbook reagiert gar nicht, ich bestelle drei Nürnberger Würstchen mit einem Klecks Kartoffelsalat für 5,50 Euro. "Dazu?", fragt die Servicekraft weiter. Ich wünsche schwarzen Tee, sie nickt und geht an den nächsten Tisch, um die Bestellungen der anderen Fahrgäste aufzunehmen.

Fünf Minuten später steht sie wieder vor mir: "Würstchen sind aus." Als alter DDR-Besucher suche ich mir kein weiteres Gericht auf der Karte, sondern frage gleich: "Was hamse denn?. "Na, alles andere auf der Karte", sagt die Dame, die offenbar schon öfter Wessis abgewimmelt hat. Ich bestellte grüne Bandnudeln mit Soße für 8,90 Euro, die ich zu Hause für 10 Prozent des Preises anfertigen könnte. Aber ich habe Hunger. Jetzt. Und hier.

Nach weiteren 10 Minuten steht sie Dame wieder vor meinem Tisch. "Tee geht nicht." Erst als ich verstört gucke, fügt sie hinzu, dass die Espressomaschine in dem Küche genannten Kabuff die einzige Möglichkeit im Zug ist, Wasser zu erwärmen. Ich bestelle eine Cola (2,60 Euro), weil ich ahne, dass ich nach den Nudeln irgendein Getränk zum Runterspülen brauchen werde.

Als Speis und Trank 15 Minuten später endlich auf dem Tisch stehen, traue ich mich doch noch, nach dem Elektrogeräteverbot zu fragen. "Können Sie nicht lesen?", fragt die Dame unwirsch und zeigt in Richtung des "Rauchen verboten"-Symbols. Ja, da über dem Abteilfenster prangt noch ein Zeichen - ein durchgestrichenes Handy. "Ja, aber warum …", setzte ich an. "Da hat sich wohl wer beschwert", fällt mir die Dame ins Wort, "ist ja auch kein Wunder: Das hier ist schließlich kein Büro, sondern ein Restaurant."

taz, die tageszeitung

 
rezensionen
publikation: Deutsche Welle   
23.02.2012

Previše truda za obranu Hrvatske od jedne loše knjige

Gojko Borić, uz pomoć šestorice koautora, oštro kritizira knjigu Ulricha Schillera "Njemačka i 'njezini' Hrvati". Recenzent Rüdiger Rossig smatra da je kritika utemeljena, ali da je riječ o uzalud potrošenoj energiji

Prije dvije godine na ovom sam mjestu recenzirao jednu, blago rečeno, čudnu knjigu. Novinar, slavist i poznavatelj Balkana Ulrich Schiller (preminuo je ovog siječnja u 85-oj godini), u svojoj knjizi "Njemačka i 'njezini' Hrvati. Od ustaškog fašizma do Tuđmanovog nacionalizma" zastupa tezu po kojoj su Republika Hrvatska i njezino većinsko katoličko stanovništvo od kraja Drugog svjetskog rata 1945. težili raspadu Jugoslavije, kad god je to bilo moguće radili na njemu, a na kraju svoj plan i ostvarili. A sve uz aktivnu pomoć Savezne Republike Njemačke.

Prema bivšem glavnom uredniku Radio Bremena Schilleru, u tih 46 godina hrvatski su ekstremisti iz inozemstva, a pogotovo iz Njemačke, uvelike pridonijeli kraju Jugoslavije. Činjenica je da su nakon propasti "Nezavisne države Hrvatske" (1941-1945), koja je bila u savezništvu s Hitlerom, mnogi ustaše pobjegli u SR Njemačku. No autor pretjeruje s njihovom važnošću, i to na groteskan način. Po njemu su veliki teroristi šezdesetih i sedamdesetih godina hrvatski nacionalisti. IRA, ETA, Crvene brigade, RAF…? Skroz nevažni.

Uvod - pojednostavljena skica jugoslavenske tragedije

Gojko Borić, koji je u vrijeme Jugoslavije živio u egzilu u SR Njemačkoj, dugo godina radio u Deutsche Welleu te bio i voditelj hrvatske redakcije, sad je sastavio jednu vrstu "anti-schillerovske" zbirke. Za svezak glomaznog naslova "Hrvatska borba za neovisnost. Opravdana i pravedna. Sedam odgovora na knjigu Ulricha Schillera 'Njemačka i 'njezini' Hrvati'", on i još šest drugih hrvatskih autora recenzirali su djelo njemačkog novinara. To je sve objavio Hrvatski svjetski kongres Njemačke.

Na prve četiri stranice pod naslovom "Uvod" izdavač predstavlja jednu pojednostavljenu skicu jugoslavenske tragedije. Vrhunac su fraze poput "povijest u 20. stoljeću Hrvatima nije bila naklonjena", oni su se "uvijek orijentirali prema zapadnoeuropskim zemljama", Italija je nakon Prvog svjetskog rata "uzela Istru", "hrvatski ustaše" su, za razliku od srpskih četnika, prelazak u partizane "kao opciju kategorički odbili", i kraj Jugoslavije je bio "povijesna nužnost".

Baš poput Schillerove, i Borićeva se knjiga čini klasičnim primjerom nacionalističkog pisanja povijesti. Akteri nisu skupine ili pojedinci s određenom socijalnom pozadinom, visokim ili niskim stupnjem obrazovanja, iz određene obitelji… nego narodi. A oni nisu tvorevina društva koja se stalno mijenja, nego toliko prastari da ih se mora zvati prirodnim. Čini se da jedina razlika u odnosu na Schillerov prikaz leži u tomu što ovaj navija za "Srbe", dok Borić zastupa stranu "Hrvata".

Britka Grčićeva kritika

Ovakav, negativan dojam naglo prestaje prilogom zagrebačkog filologa Marija Grčevića. Iako autor ne skriva da je svakako nacionalno osviješteni Hrvat, on argumentira kristalno jasno, dokazi koje podastire mogu se razumjeti, on osvjetljava Schillerove teze sa svih strana, svoju je kritiku temeljito obrazložio, upućuje, za razliku od njemačkog novinara, na brojne izvore. A nakon 35 stranica, od čitatelja se ne oprašta samo britkom kritikom "Njemačke i 'njezinih' Hrvata", nego i s puno zanimljivih pojedinosti o povijesti jugoistočne Europe u 20. stoljeću.

I kratak prilog povjesničara Aleksandra Jakira koji slijedi je jasan, razumljiv i dobro strukturiran. Sljedeći prilog "Jadikovka za Jugoslavijom“ starog hrvatskog disidenta, germanista i povjesničara Ivana Pederina daleko zaostaje. Tekst pun teza započinje - besmislenom - metaforom o Otomanskom carstvu kao "savezu anarhija", a završava samo malo razumljivijom tvrdnjom da Bosna i Hercegovina "nije cjelina, nije nacija". Da demokracije ne trebaju nacije nego odgovorne građane, Pederinu očito, ni 22 godine nakon prvih slobodnih izbora u njegovoj hrvatskoj domovini, još nije postalo jasno.

Nacionalistički ton

Sljedećih 18 stranica bivšeg Hrvata u egzilu, publicista, stručnjaka za političke znanosti i diplomata Branka Salaja ostaju pri Pederinovu nacionalističkom tonu. No sadržajno ovaj tekst nudi, poput Grčevićeva i Jakirova, brojne zanimljive aspekte koji, kao na primjer u slučaju velikog broja Hrvata u Titovoj partizanskoj vojsci, proturječe dotadašnjoj argumentaciji u "Hrvatskoj borbi za neovisnost".

No i Salaja se mora, baš kao i Ulricha Schillera, uputiti na knjigu "Domovina zove" ("Homeland calling", Cornell University Press, 2003), kad tvrdi da je savez između kasnijeg hrvatskog predsjednika Franje Tuđmana i "ustaške emigracije" bila izmišljotina jugoslavenske tajne službe. U toj knjizi američki novinar Paul Hockenos koji živi u Berlinu iscrpno opisuje ratnohuškački učinak hrvatske "dijaspore" s kraja osamdesetih i početka devedesetih godina. Baš kao i onaj srpske i albanske zajednice u inozemstvu.

Važni i novi podaci

No ako zanemarimo ovu kritku, Salaj je napisao vrlo informativan tekst s puno novih, važnih podataka. Na primjer da hrvatski Srbi na prvim slobodnim izborima 1990. nikako nisu u većini glasali za nacionalističku Srpsku demokratsku stranku (SDS) kojom je dirigirano iz Beograda, već za reformirane komuniste. I pozadina koju iznosi Salaj, kao na primjer u slučaju zloglasnog srpskog nacionalista Novice Vojinovića, na kojeg se inače Schiller najviše oslanja, ili pak utemeljitelja Hrvatske stranke prava Ante Starčevića, ili zagrebačkog kardinala Alojzija Stepinca (1898-1960), puno toga osvjetljava. A može ju se upotrijebiti i protiv "Njemačke i 'njezinih' Hrvata“.

To uspijeva i bosansko-hrvatskom teologu i povjesničaru Tomislavu Vujevi na njegovih 16 stranica posvećenih ulozi katoličke crkve u razdoblju 1941-1945. Briljantno napisan te s puno citata i bilješki začinjen tekst, dojmljivo obrazlaže u kojoj mjeri Schillerovo jednostrano predstavljanje nije u skladu s rezultatima istraživanja povijesnih izvora na početku 21. stoljeća. Jedino ostaje nejasno zbog čega Vujeva predbacuje Schilleru da je "jugonostalgičar", kad je Schiller u "Njemačkoj i 'njezinim' Hrvatima" jasno iznio upravo velikosrpsko (i autoritarno-komunističko) porijeklo svojih izvora.

Šah-mat na četiri i pol stranice

Tekst koji slijedi, autora Tvrtka P. Stojčića, pokazuje, poput Jakirova, da je, da bi se perom dotuklo Schillera, sasvim dovoljan i kratak članak. Najkasnije na ovom mjestu čovjek se upita: zbog čega se jednoj neizmjerno lošoj knjizi kao što je "Njemačka i 'njezini' Hrvati" iskazuje takva čast da je potapa sedam intelektualaca velikog kalibra kad se to očito jako dobro može i na samo četiri i pol stranice teksta?

Razlog se nalazi tek između redaka "Hrvatske borbe za neovisnost". Na primjer, u zaključnom eseju Gojka Borića "Ulrich Schiller - pisanje mimo izvora". Tamo urednik s jedne strane na ugodan način sasvim jasno korigira dojam stvoren u svom uvodu - da i on razmišlja jednako jednodimenzionalno nacionalistički kao i njegov njemački kolega. S druge strane, iz teksta se jasno može iščitati u kolikoj su mjeri ovog hrvatskog novinara razljutile Schillerove teze. Borić s punim pravom kritizira što se u "Njemačkoj i 'njezinim´ Hrvatima" demokratska hrvatska dijaspora iz jugoslavenskih vremena tako malo spominje, kao i demokratska hrvatska oporba Tuđmanu tijekom devedesetih. Ali to, u kontekstu katastrofalne razine Schillerova kompletnog djela, uopće ne iznenađuje.

Osim "Njemačke i 'njezinih' Hrvata" do sad nije objavljena nikakva monografija na njemačkom o, kako Borić ispravno piše, "uvijek ambivalentnom" njemačko-hrvatskom odnosu u 20. stoljeću. Upravo je zbog toga izdavač od svojih autora trebao zatražiti da napišu članke na tu važnu temu, a ne da svojim recenzijama iskazuju čast jednoj lošoj knjizi.

Autor: Rüdiger Rossig

Prevela: Snježana Kobešćak

Odg. ur.: Dunja Dragojević

Gojko Borić: "Kroatischer Unabhängigkeitskampf: Berechtigt und gerecht. Sieben Antworten auf Ulrich Schillers Buch "Deutschland und 'seine' Kroaten" ("Hrvatska borba za neovisnost. Opravdana i pravedna. Sedam odgovora na knjigu Ulricha Schillera "Njemačka i 'njezini' Hrvati") Izdavač: Hrvatski svjetski kongres Njemačke, Köln/Zagreb/Split/München/Stockholm/Düsseldorf 2011, 125 stranica